На каком языке говорят в Индии на Гоа в 2022 году: понимают ли русский и английский

На каком языке говорят в Индии местные жители

Индия — это страна не только богатой культуры и традиций, но и разнообразия языков. Официальными государственными языками страны являются хинди и английский. Помимо оговоренных в Конституции языков, в стране разговаривают более чем на 30 языках, а так же на более, чем 1600 диалектов. Различные штаты для своих административных целей официально могут использовать 22 языка (scheduled languages).

В 1965 году Индия хотела оставить хинди единственным официальным языком, однако многие штаты стали протестовать данному решению, поэтому английский сохранили как второй государственный язык. В условиях индустриализации и роста международных отношений и производства, такое решение оказалось весьма удобным и правильным.

Официальные языки Индии согласно Конституции

Самыми распространенными и официально принятыми языками Индии являются языки из индоарийской, дравидийской, сино-тибетской и австралоазиатской групп.

К индоарийским языкам относятся:

  • Хинди и все его диалекты (самый распространенный язык страны)
  • Бенгальский (штата Западная Бенгалия)
  • Маратхи
  • Урду (данный язык используют более, чем 28 миллионов человек штатов Джамму и Кашмир)
  • Гуджарати (в штате Гуджарат более 70% местного населения говорят на этом языке)
  • Ория
  • Пенджаби
  • Ассамский (в штате Ассам более 60% населения общаются на этом языке)
  • Майтхили
  • Кашмири (более 55% местного населения штата Кашмир используют этот язык)
  • Непальский
  • Синдхи
  • Конкани
  • Догри (штат Джамму на севере страны рядом с пакистанской границей)
  • Санскрит

Мавзолей Хумаюна, Мечеть Джама Масджид и другие достопримечательности в Дели, столице Индии.

Уникальное сооружение в Дели — Храм Лотоса. Он открыт всегда и для всех, независимо от возраста, пола и вероисповедания.

К дравидийским языкам относятся:

  • Телугу
  • Тамильский
  • Каннада (штате Карнатака на побережье Аравийского моря более 95% населения используют этот язык)
  • Малаялам

К сино-тибетским языкам относятся:

К автралоазиатским языкам относится:

Хинди — самый распространенный язык Индии

Отличительная особенность языка хинди в том, что у него много заимствованно слов от санскрита. Это обуславливается тем, что хинди — это больше разговорный язык, а санскрит — литературный. Аналогичным примером выступает итальянский язык с заимствованными латинскими словами.

Даже самые минимальные знания в языке помогут в ориентировании в стране, а так же в общении с местными жителями, поэтому перед поездкой в Индию с любыми целями желательно выучить хотя бы минимальный список необходимых для повседневной жизни слов, ведь более 500 миллионов человек разговаривают на хинди.

Знание хотя бы основных слов и фраз облегчит понимание горожан. У местного населения часто встречается весьма специфический английский акцент, поэтому полагаться только на знание этого языка не стоит. Обязательно возьмите с собой небольшой разговорник хинди.

Поездка с разные страны должна сопровождаться знанием хотя бы нескольких слов на местном языке. Такая разнообразная и колоритная страна Азии, как Индия, использует 2 государственных языка (хинди и английский), однако местные жители разговаривают на множестве диалектов. Перед тем, как отправится в Индию, проанализируйте, на каких языках говорят в том или ином штате страны, а так же постарайтесь выучить пару слов. Такие знания никогда не будут лишними, а только помогут Вашему пребыванию в стране.

Русско-индийский разговорник

Ниже представлены некоторые слова из русско-индийского словаря, которые могут пригодится туристу в путешествии.

Количественные числительныеПитание
0сифарСделайте это менее перченымМирч-масала кам, тхик хе
1экстолмез
2доложкачамча
3тинвилкаканта
4чарножчхури
5панчстакангилас
6чхеедакхана
7сатзавтракнашта
8атхводапани
9наумолокодудх
10даследбараф
11гьярахчайчаи
12барахкофекафи
13терахсахарчини
14чодахсольнамак
15пандрахяйцоанда
16солаххлебдабал роти
17сатрахмасло (сливочное)маккхан
18атхарахмясомас
19уннисрыбамачхли
20бисфруктпхал
30тисовощсабзи
40чалисдесертмитхаи
50пачас
60сатхПолезные выражения
70саттарДахан
80ассиНетна / нахин
90наббеХорошо (ОК)ачха
100сауСпасибодханьявад / шукрия
200до сауБольшое спасибобахут шукрия
1000хазарПожалуйстакрипая / мехарбани карке
2000до хазарДа, пожалуйстаджи ха
Нет, спасибоджи нехин
Порядковые числительныеИзвинитекшама карен
первыйпехлаЗдравствуйте / До свиданьянамасте
второйдусраДо встречиПхир миленге
третийтисраКак поживаете?Кья хал хе?
четвертыйчаутхаКак дела? (муж. / жен.)Ап кейсе / кейси хе?
пятыйпанчваХорошо, спасибоТхик хум, шукрия
шестойчхатхаРад встречеАп се милкар бари кхуши хуи
седьмойсатванЯ хотел бы… / Мне нужно…Мудже … чахие
восьмойатхванУ вас есть….?Апке пас …хе?
девятыйнауванСколько это стоит?Ис ки кимат кья хе?
десятыйдасванДешевосаста
Дорогомаханга
Названия месяцевГде это?Е кахан хе?
чайтрамарт-апрельКак далеко отсюда?Кья яхан се дур хе?
вайшакхапрель-майНе могли бы записать это?Исе ликх де?
джъештхмай-июньПовторите, пожалуйстаПхир кахие
ашадиюнь-июльГоворите помедленнейДхире дхире болие
шраваниюль-августЯ не говорю… (муж. / жен.)Мен нахин болта / болти
бхадрпадавгуст-сентябрьГоворите по-английски? (муж./жен.)Ап ангрези болте / болти хе?
ашчинсентябрь-октябрьЯ не понимаюМен нехи самджа
картикоктябрь-ноябрьПоехали / пойдемЧало, джао
маргаширшноябрь-декабрьПриходиао
пусдекабрь-январьПрямо впередсидха
магхянварь-февральБольшой / маленькийбара / чхота
пхальгунфевраль-мартЭтот / тотех / вох
Рядом / далекопас / дур
Дни неделиДорогараста
ПонедельникСомварУлицасарак, марг
ВторникМангальварВчера / завтракал
СредаБудхварСегодняадж
ЧетвергБрихаспативар / ГуруварЗдесьяхан
ПятницаШукраварМалокам
СубботаШаниварМногобахут
ВоскресеньеРавиварДопехле
Немноготхора
ВремяВнизниче
Сколько времени?Китне бадже хе?Вверхупар
14:00Дин ке до баджеКак?Кейсе?
17:30Шам ке сархе панч бажеПочему?Кьон?
1 минутаЭк минитКогда?Каб?
1 часЭк гхантаГде?Кахан?
ПолчасаАдха гхантаЧто?Кья?
Четверть часаПауна гхантаКто?Каун?
1 деньЭк динКак вас зовут?Апка нам кья хе?
1 неделяЭк хафтаКак далеко?Китни дур хе?
УтроСубахНе знаюПата нехин
ПолденьДопахарПоторописьДжалди каро
ВечерШамУходиХат джао / хато
НочьРатЯ не хочу / Мне не нужноМудже нехин чахие
ПолночьАдхи ратНе сейчасАбхи нехин
Холодныйтханда
ЦветаГорячийгарам
черныйкалаХорошийачха
белыйсафедПлохойкхараб
синийнилаДостаточноБас/кафи хе
красныйлалЗакрытыйбандх
желтыйпилаОткрытыйкхула
зеленыйхараЛевыйбаян
коричневыйбхураПравыйдаян

Как добраться до Гоа — читайте отзыв туриста о его первом путешествии за границу.

Аэропорт Гоа Даболим. Подробности о нем читайте в другой статье.

Язык общения на Гоа

Многие туристы, желающие отправиться на этот красочный курорт, интересуются вопросом: «А какой язык на Гоа?». Это важно, ведь при речевом барьере сложно будет получить качественный сервис. На Гоа многие понимают русский язык, также местное население знает английский, который является вторым официальным языком в Индии в 2022 году, потому что эта страна ранее была колонией Великобритании

Собор Святой Екатерины, Гоа

Особенности аборигенов Гоа

Прежде, чем попросить местного жителя о той или иной услуге, важно понять, на каком языке он разговаривает. Гоа – это место, в котором российского туриста прекрасно поймут. Многие здешние жители прекрасно говорят на русском. Но встречаются они в густонаселённых местностях, поэтому для тех туристов, которые предпочитают уединённый отдых, стоит знать основы английского языка.

В первую очередь, приезжий турист должен подготовить себя к тому, что поведение местных жителей может показаться ему несколько странным. Аборигены Гоа очень приветливые люди. Они будут радостно встречать иностранцев, выкрикивая им «Hello!».

А также многие аборигены просят иностранцев оказать им услугу и сделать совместное фото. Реакция туриста должна быть спокойной. Вести себя с местными жителями нужно доброжелательно. Не стоит отвечать агрессией на простую просьбу индийцев. Если человек не желает выполнять её, достаточно просто улыбнуться и сослаться на непонимание.

На Гоа большинство местных жителей знают русский язык

Индийцы люди импульсивные, поэтому на любые выпады агрессии в свой адрес они могут ответить тем же.

Особым вниманием на Гоа пользуются красивые славянские женщины. Красавицы из России особенно привлекают здешних мужчин, если на них надето минимум одежды. Однако практически никто из индийских мужчин не позволяет себе проявлять некорректное отношение к славянским женщинам. Их внимание проявляется исключительно в ненавязчивых шутках и безобидном флирте.

Язык на Гоа

На каком языке говорят местные жители?

Самый популярный язык, на котором аборигены общаются с иностранцами – английский.

Так как Гоа – это туристический штат, английский язык здесь изучают с детства. Его преподают в школах и других учебных заведениях.

дети на Гоа свободно разговаривают на английском языке с 8 лет

Хорошо ли детям преподают иностранный язык? Очевидно, что да, ведь на Гоа дети в 8 лет уже свободно изъясняются по-английски. Поэтому иностранный турист может не беспокоиться по поводу того, что персонал отелей или магазинов не поймет его просьбу на английском языке. Одним из основных условий набора персонала в такие учреждения на Гоа является свободное владение английским языком. Но как быть тем, кто не знает или плохо владеет им?

Расстраиваться не стоит, ведь жители здесь знакомы и с русским языком. Особенно хорошо умеют говорить торговцы на рынках.

Приезжий турист должен быть готов к тому, что его будут осыпать комплиментами с каждого угла рынка на родном ему языке.

Во многих ресторанах, закусочных и кафе даже есть русское меню. Если такое меню не подали русскому туристу, он может осведомиться у официанта о его наличии.

Если турист из России решит отправиться в массажный салон, он может рассчитывать на то, что ему не только предоставят русский прейскурант, но и будут общаться на русском.

А также довольно часто, во время прогулки по улицам Гоа, русский путешественник может увидеть надписи на столбах о прокате скутеров и прочих услугах на своём родном языке.

Это легко объяснить заинтересованностью здешних индийцев в отсутствии языкового барьера с приезжими туристами.

Как на Гоа турист может связаться с родными

Об этом беспокоиться не стоит, ведь большинство населённых пунктов на Гоа имеют развитую инфраструктуру. В большинстве кафе здесь есть Wi-Fi покрытие.

Для тех путешественников, которые нуждаются в том, чтобы интернет у них был постоянно, есть мобильный интернет. Пользоваться мобильным интернетом можно в любой местности, однако, качество связи оставляет желать лучшего.

В качестве альтернативного варианта можно использовать 3G-модем. Однако его стоимость немаленькая – около 300 долларов.

В качестве оптимального варианта для связи с родными, можно использовать мобильную связь. В Индии есть операторы, которые предоставляют иностранным туристам услугу связи по демократическим ценам. В среднем, за одну минуту разговора с жителем России придётся заплатить 4 рупии.

Преступность на Гоа

Многие иностранцы интересуются здешним уровнем преступности. Беспокоиться им не о чем, ведь преступников здесь почти нет. Это неудивительно, ведь в противном случае, данный курорт не был бы так популярен.

Поэтому приезжим туристам совсем необязательно ежеминутно проявлять бдительность и следить за своими вещами. Вероятность того, что их украдут – очень низкая.

Тем не менее, случаи воровства на Гоа всё же случались. Чаще всего, людей обкрадывали тогда, когда они покидали свои отели, оставляя там все ценные вещи. Именно поэтому всем приезжим иностранцам рекомендуется хранить своё ценное имущество в сейфах. Если в номере, который арендовал турист, нет сейфа, можно попросить оставить ценные вещи у себя работников ресепшен.

Есть ли вероятность нападения на путешественника, гуляющего по улицам? На Гоа такого практически никогда не происходит. Люди здесь живут дружелюбные и приветливые, они редко проявляют агрессию по отношению к приезжим туристам. А про нападение на них и говорить не приходится. Однако вероятность разбойного налёта преступника на приезжего иноземца всё же есть. Такое может случиться, но не на Гоа, а в некоторых отдалённых от города индийских местностях.

Следовательно, туристу не стоит портить себе отдых, опасаясь преступников на Гоа. На этом курорте, как и на любом другом, есть опасность для человека. Но она связана не с людьми, а со стихией.

На каком языке говорят в Индии?

Некоторые думают, что это санскрит. Но давайте не будем спешить и узнаем, на каком языке говорят в Индии на самом деле? Этот вопрос особенно интересует того, кто собирается посетить эту азиатскую страну. Также любопытно знать ответ тем, кому хочется как можно больше узнать о необычном государстве, способном поразить любого европейского человека. В конце статьи будет видео про обучение хинди.

Хоть основной язык в Индии – хинди, на использовании исключительно его население не ограничивается. Так как эта страна является многонациональной и имеет достаточно насыщенную событиями историю, в Индии разговаривают на самых разных языках: хинди, английский, бенгали, телугу, урду и многие другие. Какой штат не возьми, практически в каждом из них преобладает свой язык или диалект.

Если вы хотите узнать, какой язык в Индии является национальным, предлагаем ознакомиться с представленными ниже материалами.

Языковое разнообразие в Индии

В Индии сложилась достаточно необычная языковая обстановка. На территории страны проживает много национальностей, исповедующих свои религии и придерживающихся определенных культурных традиций. Такое положение обусловлено историческими событиями, которые происходили на протяжении многих веков.

В разное время в Индии проживали народности, между которыми происходили различные взаимодействия. Некоторые из них пытались расширить свое влияние на другие народы, другие хотели развить экономические связи, для третьих было важно насадить собственную веру. Так или иначе, за все время Индии не удалось стать унитарным государством, объединенным едиными взглядами на разные аспекты жизни. В стране и сегодня существует много народностей, которые живут обособленно друг от друга. Возможно, именно в этом кроется причина отсутствия стабильности и положительного экономического развития.

Все языки, которые распространены на территории Индии, делят на четыре основные группы:

  1. Индоарийская (индоевропейская). Самый распространенный среди жителей Индии индоевропейский язык – хинди, а также его диалекты. Согласно данным 2002 года на нем говорят около 422 млн. жителей государства. Большая часть населения штата Западная Бенгалия говорит преимущественно на бенгальском, штата Гуджарат – гуджарати (около 70%), Кашмир – кашмири (55%), Джамму – догри, Ассам – ассамский (около 60%). К группе индоарийских языков также относят марахти, ория, урду, пенджаби, майтхили, синдхи, конкани, непальский и санскрит.
  2. Сино-тибетская. К ней относится язык бодо, на котором общаются в штате Ассам, и манипури.
  3. Дравидийская. В штате Карнатака, расположенном на побережье Аравийского моря, более 95% населения используют язык каннада. К дравидийской языковой группе также относят тамильский, телугу и малаям.
  4. Австралоазиатская. В Индии данная группа представлена всего одним языком – сантали.

Алфавиты Гуджарати и Бенгали

Если обобщить ситуацию с распространенностью различных языков на территории Индии, то она выглядит следующим образом:

  • Северный и центральный район государства – это, преимущественно, область распространенности индоарийской языковой группы.
  • В южной части страны наиболее высокая вероятность встретить человека, говорящего на языке дравидийской группы.
  • В северо-восточных штатах среди населения чаще звучат сино-тибетские языки.
  • Население, говорящее на языках австралоазиатской (австразийской) группы – это, в основном, племена санталов, проживающие в восточной части страны.

Всего в Индии в качестве основных преобладает более 30 языков. Но, если учитывать все диалекты, которыми пользуется население, то эта цифра может быть представлена несколькими сотнями.

Перед прибытием в тот или иной штат Индии лучше заранее выучить несколько слов из того языка или диалекта, на котором общаются местные жители. Это поможет сориентироваться в любой ситуации.

Индия удивительна тем, что в этой стране официальными признается 22 языка. Согласно результатам 2002 года, полученным в результате переписи населения, можно сделать вывод об их распространенности на территории страны (данные представлены в порядке убывания):

  • хинди;
  • бенгали (бенгальский);
  • маратхи (больше всего распространен в штате Махараштра – самом экономически развитом);
  • телугу;
  • тамильский;
  • урду (к слову, является государственным языком Пакистана);
  • гуджарати;
  • каннада;
  • малаялам;
  • ория;
  • пенджаби;
  • ассамский;
  • майтхили;
  • сантальский;
  • кашмири;
  • непальский;
  • синдский;
  • конкани;
  • догри;
  • манипури;
  • бодо.

Есть и другие языки, на которых говорят в разных частях Индии. Правда, многие из них менее распространены (багхели, марвари, бундели и др.). Также есть языки, возникнувшие в результате слияния двух других языков. Например, сочетание хинди и английского способствовало появлению хинглиша, а смешения урду и хинди – хиндустани.

Государственный язык в Индии

Государственным в Индии является язык, которому уже не одна тысяча лет – хинди. Но, несмотря на то, что он основной и количество его носителей в государстве колоссальное, немало людей из разных штатов страны одновременно говорят и на других языках. Впрочем, поговорим о них несколько позже, а сейчас уделим больше внимания хинди, который, несомненно, заслуживает этого.

Алфавит хинди – из детского учебника

Особенность хинди в том, что очень много слов в нем позаимствовано из санскрита – древнейшего, невероятно сложного, но грамматически «правильного» языка. Если хинди является более разговорным языком, то санскрит – литературным. Чтобы было понятнее, можно привести пример. Аналогичная ситуация наблюдается в случае с итальянским языком, в котором множество слов взято из латыни.

Зная хотя бы самое основное из хинди, можно беспроблемно путешествовать по Индии. Такого подготовленного туриста поймут везде, так как более 500 млн. индийцев разговаривают именно на хинди.

Зная хотя бы частично этот национальный индийский язык, каких-то сложностей в общении с местными возникнуть не должно. Английский – тоже хороший помощник для путешествующего по Индии. И мы сейчас разберемся, почему.

Статус английского языка на территории государства

Правительство государства признало, что английский – такой же национальный язык в Индии, как и хинди. А объяснить это можно историческими событиями, которые пережила эта многострадальная азиатская страна.

Еще в XVII веке Англия в рамках Ост-Индской кампании наладила выгодную для себя торговлю с Индией. Великобритании хватило ста лет для того, чтобы азиатская страна сумела полностью подчиниться и стать ее колонией.

Англия была главной во всем. Она установила свои порядки в торговой, общественной, правительственной и других сферах жизни индийцев. Местным жителям отводилась роль дешевой рабочей силы, занимающейся добычей и поставкой различного сырья, а также производством товаров.

Будут ли проблемы в ГОА если я знаю только русский язык?

Чаще всего туристы, которые приезжают в Индию в общении используют английский язык, причем для того чтобы объясниться достаточно даже элементарного (школьного) уровня. Индийцы на удивление хорошо владеют английским языком (что не удивительно, так как Индия это бывшая британская колония), но даже если начальный уровень для вас темный лес, то могут возникнуть определенные проблемы. Хотя учитывая тот факт, что Гоа это популярный туристический курорт на котором ежегодно отдыхает огромное количество русскоязычных туристов, то эти проблемы не кажутся такими уж и большими.

С каждым годом все больше местного населения начинает осваивать русский язык, практически на любом курорте и пляже вы сможете встретить вывески на русском языке, многие рестораны предлагают русскоязычное меню. Местные жители разговаривают быстро и зачастую предложения строят в хаотическом порядке, что может вызвать определенное недоумение, так что не стесняйтесь переспрашивать.

Где могут возникнуть серьезные проблемы, так это в индийской глубинке, где разговаривают на своем диалекте, который понимают далеко не все местные жители.

Не забывайте, что всегда может прийти на помощь язык жестов, при помощи которого можно найти общий язык лучше чем на словах, главное не нервничать, не скандалить и всегда сохранять спокойствие.

В первую очередь вы должны понимать, что отправляетесь на отдых на популярный курорт, а не в какую-то глушь, где никто даже не имеет представления о том, кто такие туристы. Поверьте, если кроме русского языка вы не владеете другими языками, то это никак не испортит ваш отдых.

Конечно, русский язык в совершенстве на Гоа мало, кто знает. Хотя на популярных у туристов улицах и в магазинчиках, и в кафе обслуживающий персонал знает несколько простых фраз, которых вполне достаточно, чтобы понять и хорошо обслужить клиента из России. В некоторых заведениях можно найти того, кто говорит на русском вполне сносно. Зато жители практически всех городов и деревень, которые хоть как-то связаны с туристической отраслью, знают английский. Мой Вам совет – возьмите с собой разговорник, а лучше – выучите несколько важных фраз: как пройти. сколько стоит. здравствуйте, спасибо и прочие (+ числительные). Тогда, Вам будет совсем несложно!

В первую очередь нужно понимать, что Гоа это не курорт, а индийский штат, который включается в себя различные курорты и зоны отдыха. Будут ли у вас проблемы языкового характера или нет, будет зависеть от того, где вы будете отдыхать. Если бы владели английским языком, то ни о каких трудностях даже и речь бы не шла. Местное население неплохо владеет английским языком, так как его начинают изучать еще в начальной школе и преподавание ведется на довольно хорошем уровне (некоторые туристы даже едут, чтобы подтянуть свой английский в местных языковых школах). Кроме этого большой наплыв туристов из разных стран также внес свою лепту в изучение не только английского, но и ряда других иностранных языков.

Старайтесь выбирать те курорты, на которых отдыхают больше всего русскоязычного населения (некоторые курорты так и называются «русскими»). В таких местах вы будете чувствовать себя максимально комфортно. Я согласен с тем, что персонал многих отелей, баров, кафе и ресторанов в той или иной степени владеет русским языком, есть русские туристические агентства, много вывесок на русском языке. Но не стоит забывать, что русский язык далеко не самый популярный в мире и в том числе в Индии и если вы обратитесь к какому-то таксисту или продавцу на рынке, то велика вероятность того, что человек вас не поймет. Русско-английский разговорник явно не будет лишним в таком путешествии, кроме этого можно выучить несколько фраз на местном языке (обычно это помогает расположить к себе человека).

Не будет проблем. Такие же мысли одолевали меня перед путешествием в Тунисе – там все на французском разговаривают. И ничего! Не испытывала вообще никаких трудностей. Большая доля вероятности, что Вы будете проводить отпуск в курортных местах, а значит ловите пару-тройку советов. Во-первых, во всех ресторанах (курортных зон) меню подается с картинками. Так что Вы будете видеть то что заказываете. В крайнем случае, Вам всегда официант наглядно продемонстрирует что за пища будет подана. Мне, например, курицу очень смешно изображали. Во-вторых, обязательно имейте с собой ручку и блокнотик. На пляже, на прогулке, в поездке на транспорте Вы всегда можете точно узнать стоимость той или иной услуги. Пусть пишут цифры! Особенно это пригодиться в процессе торговли. Правильно здесь заметили, что английский у индусов сильно хромает и сами носители языка их не всегда понимают. Ну и в третьих, курорты штата Гоа уже давно пользуются популярностью у наших туристов и конечно до Турции им еще далеко, но местами индусы могут удивить русским языком. Так что дерзайте, ничего не бойтесь, не стесняйтесь и не тушуйтесь! Вы турист и Вы на отдыхе. Их задача Вам продать свои услуги, пусть доносят доходчиво. Удачи!

Нет, проблем не будет. Индусы говорят на английском (индийский британский диалект – темный лес даже для тех, кто неплохо учил язык в школе), поэтому их мало кто понимает из тех, для кого инглиш не родной. В большинстве отелей есть русскоговорящие гиды, персонал за последние 20 лет хоть немного, но русский понимает и использует. В ресторанах в курортных местах почти везде есть меню на русском. Если не планируете одиночные вылазки в глушь, то все будет хорошо.

Я живу в Гоа. По словам индийцев, это не Индия

Живя в Индии, невозможно не верить в карму и планировать наперед, выяснила Анастасия, жительница Москвы, которая проводит в Гоа большую часть года.

Гоа, Индия — город-карма

Автор: Antonina Tsoi

Последние несколько лет по 6-7 месяцев в году я провожу в Индии. Точнее даже не в Индии, а в штате Гоа. Все лето здесь идут дожди, а вот с октября по апрель погодный минимум +25 градусов Цельсия.

Как я оказалась в Гоа

Первый раз я прилетела сюда по путевке, на 11 дней. И влюбилась.

В Гоа обитает целое русское коммьюнити. Кто-то зимует, кто-то живет постоянно, а кто-то приезжает в отпуск. В этом сезоне 2 российских авиакомпании запустили прямые рейсы в этот индийский штат. Поэтому билеты и туры сюда стоят довольно дешево.

Получить визу в Индию также не составит труда.

Туристические визы бывают электронные и обычные. Обычные выдаются сроком на 3 и 6 месяцев, получить их можно в визовом центре в Москве или через специализированные агентства.

А для электронной визы достаточно заполнить анкету на сайте, получить подтверждение на почту, распечатать его и взять с собой в полет. Саму визу вам поставят по прилету, при предъявлении напечатанного подтверждения.

Сравнения

Конечно, жить в Москве или в маленькой ганской деревушке — вещи совершенно разные.

Тут никто никуда не торопится. Это и часть индийского менталитета, и дань, так называемой, гоанской лени. Жаркий климат, нерасторопные местные жители, дневная сиеста и обилие национальных праздников — где взять время для работы?

Например, каждый день с 13:00 до 17:00 и по воскресеньям работают только пляжные кафе и магазины в туристических местах. Полная противоположность вечно не спящей Москве.

Корова в Индии является священным животным.

Немного истории

Кстати, большая часть Индии была Британской колонией до 1947 года, а вот маленький штат Гоа освободили от португальской колонизации только в 1974. Поэтому местные говорят, что Гоа — это не Индия.

В Индии два национальных языка: хинди и английский.

В основном все говорят на английском, поэтому необходимости знать хинди для жизни в Гоа нет.

Еще в каждом штате Индии свой язык, так что местные гоанцы говорят на трех языках: хинди, английском и конкани.

Не торговаться на местных рынках — просто неприлично. Любую цену здесь можно сбить, как минимум, в двое. Например, за штаны-алладины, которые продаются на каждом шагу, с вас сначала могут попросить 1500, а то и 2000 индийских рупий. Цена, за которую их можно купить — 300-400 рупий.

Фиксированными являются только цены на продукты из магазинов — на каждой упаковке чего-любо написана MRP (цена продукта, устанавливаемая производителем), и больше нее вы точно не заплатите. То есть любые крупы, молочку, сыры, конфеты, напитки и т. д. — вы покупаете по единой цене в любом магазине, а вот за фрукты и овощи уже можно поторговаться, так как продаются они не в магазинах, а в специализированных палатках.

Местные жители

Индийцы очень дружелюбны, как и большинство азиатов, но не стоит забывать, что Гоа — туристический штат, а значит, что дружить с приезжими для них, можно сказать, работа.

Если за несколько лет проживания здесь вы сдружитесь с индийцем — считайте, что у вас теперь есть ангел-хранитель в этой стране. Друг-индиец всегда отстоит ваши права в споре с другими индийцами, поможет в любом вопросе и будет рад видеть у себя дома в любое время, даже если вы не виделись несколько лет.

Белые люди во многих провинциях Индии — диковинка; сфотографироваться с белым человеком — на удачу.

Отношение к русским

В целом, к туристам в Гоа относятся, конечно, хорошо. При этом туризм здесь активно развивается как внешний, так и внутренний.

Индийцев из других штатов, приезжающих отдохнуть на море, здесь тоже не мало, особенно в начале сезона, когда цены еще не стремятся к «новогодним». Многие такие туристы встречают светлокожих людей впервые в жизни, поэтому не удивляйтесь, если к вам подойдут с просьбой сфотографироваться. Для индусов фото с «белым» человеком — на счастье.

Разберемся в непонятках

Индийцы и индусы — это разные понятия.

Индийцами являются все граждане Индии, а индусами лишь те, кто исповедуют индуизм.

В Гоа это особенно ощущается, так как португальцы оставили после себя не только архитектуру и культуру, но и религию. Гоанцы до сих пор активно исповедуют католическую веру, здесь даже есть отдельные экскурсии по старым католическим храмам.

Семья и брак

Из-за смеси религий и культур в Гоа распространены интернациональные браки. Здесь уже не мало и индийскую-русских семей.

Прошлой зимой со мной по-соседству жила семья: муж индиец, русская жена, двое детишек и теща. Смеялись, что только индийский муж может спокойно жить с русской тещей. Поэтому, в целом, устройство семьи тут зависит от национальности и вероисповедания.

Пляжные красоты Гоа привлекают туристов как со всей страны, так и из-за рубежа.

Работа

Заниматься в Гоа можно чем угодно.

Здесь есть: преподаватели йоги, тату-мастера, криптовалютные миллионеры, фрилансеры, массажисты, мастера красоты, танцоры, фотографы.

Кто-то весь сезон чинит телефоны и ноутбуки, кто-то на картах таро раскладывает и ресницы наращивает, а кто-то снимается в индийских фильмах и рекламах (светлокожие актеры и модели здесь очень востребованы, Боливуд же).

Жилье

Жилье в Гоа можно найти совершенно разное.

От пестрых индийских домов до квартир европейского уровня в жилых комплексах с охраной, бассейном, спорт-залом и прочими прелестями жизни.

Соответственно, и разброс цен может варьироваться от 8000 до 30000 тысяч за однокомнатную квартиру, например.

Но в целом, подобрать жилье здесь удается каждому. Любого уровня и бюджета. Но искать лучше уже на месте, а на первое время забронировать какой-нибудь отель.

Курс индийской рупии к рублю сейчас 1 к 0,93, так что цены мы округляем обычно до 1=1.

Питаться в Гоа можно дешево как дома, так и в местных «локалках». Килограмм лука, картошки, помидоров, 12 яиц и 5 булочек хлеба можно купить за 150-170 рупий. Примерно за ту же цену можно и очень хорошо наесться в каком-нибудь местном кафе. Только обязательно напомните, что вам «ноу спайси» — без специй, иначе съесть вы это вряд ли сможете, особенно в первое время.

Жизнь в вечно спешащей Москве и неторопливом штате Гоа — совершенно разные вещи.

Стоит ли ехать в Гоа на ПМЖ?

Индия — страна с удивительной историей и культурой. Она у каждого своя. Кого-то может принять с распростертыми объятиями, а кому-то показаться самой грязной и жаркой страной.

Все, кто здесь живут, верят в карму и периодически гладят мимо проходящих коров «на счастье».

Если решите ехать в Индию — больше ничего не решайте. Всё всегда пойдет не по плану, не так, как вы привыкли и решили.

Но это будет самым невероятным приключением и совершенно новым опытом, о котором вы точно не пожалеете.

Основное фото: Depositphotos

Прочтите также:

  • Моя жизнь за границей: Гоа, Индия
  • Рождество на берегу Индийского океана — Гоа
  • Индия за туристическим фасадом: из Петербурга в Джайпур на ПМЖ
  • В Индию из Украины: «Люби или уезжай!» или как я вышла замуж за индийца

Share this article

На каком языке говорят в Индии на Гоа в 2022 году: понимают ли русский и английский

Солнечный Гоа. Легкий ветерок доносит запахи моря. Дети босиком забегают в уютный светлый дом, в окна которого заглядывают любопытные коровы, а по полу то и дело пробегают забавные гекконы. Сложно поверить, что сейчас здесь начнется урок русского языка, а преподавать его будет выпускница Адыгейского госуниверситета Сона Мкртичян. Накануне Дня филолога мы пообщались с ней по скайпу и узнали, как звучит русская речь в далекой Индии.

Вслед за призванием

Студентку филологического факультета в АГУ помнят и спустя несколько лет после окончания вуза. О таких, как она, говорят — спортсменка, активистка и просто красавица. Часто таким ярким творческим личностям сложно оставаться в рамках одной профессии, тем более учителя. Преподавателям и сокурсникам могло показаться, что, окончив вуз, Сона забросит педагогику, реализует себя в журналистике или другой смежной области. И действительно, девушка пробовала себя на этом поприще: много писала в университетскую газету, даже проходила курсы юного журналиста в «Советской Адыгее». Но люди, близко знающие Сону, понимали: неспроста она пришла в вуз за профессией учителя. По признанию девушки, она все время ощущала внутреннюю потребность делиться добром, милосердием, любовью. Возможность реализовать эти свойства души она видела в работе с детьми.

Все летние студенческие каникулы девушка работала в детских загородных лагерях, нарабатывая опыт воспитателя, наставника. Как рассказывают другие вожатые — дети, особенно воспитанники школы-интерната, ходили за Соной буквально по пятам.

Педагогом нельзя стать, им надо родиться, считала девушка.

А рождена ли она для педагогики, пришлось выяснить очень скоро. После окончания вуза Сона переехала в Сочи. Вакансий учителей русского языка было достаточно, но молодой специалист осознанно пошла работать в коррекционную школу-интернат. Сложностей захотелось или доказать, что ей все по плечу.

— Хотелось поддержать этих детей, но не проявлять жалость, как это делают многие педагоги, а стать для них другом и наставником, относиться к ним серьезно и с пониманием, учить их, насколько это возможно. Но оказалось, что не только я учила их: дети многому научили меня саму. Это был невероятный опыт — педагогический и жизненный, — рассказывает Сона.

А потом была общеобразовательная школа. Девушка сама попросила большую нагрузку, ей хотелось окунуться в профессию, наработать опыт. На просьбу откликнулись — дали четыре класса почти по 40 человек в каждом, так что свободного времени практически не оставалось. Конечно, было сложно: помимо обычных классов у девушки был коррекционный класс плюс ребята, которых молодая учительница посещала на дому.

Дети босиком забегают в уютный светлый дом, в окна которого заглядывают любопытные коровы, а по полу то и дело бегают забавные гекконы. Сейчас здесь начнется урок русского языка

Но такая самоотдача скоро дала результат. Со стажем всего в два года Сона умудрилась занять третье место в профессиональном конкурсе «Лучший классный руководитель Сочи». При этом первое и второе места заняли педагоги с 30-летним и 20-летним стажем.

— Влюбить детей в русский язык тяжело. Он сложный, а потому кажется многим занудным. Чтобы разбить этот стереотип, на своих уроках я сочетаю базовую информацию и игровые формы даже в старших классах. Многих учеников я приучила регулярно пользоваться приложениями «Ударения ЕГЭ», «Грамотей. Викторина орфографии» и другими. И это тоже давало определенный результат, — говорит педагог.

Босиком на урок

Проработав в сочинской школе три года, девушка решила что-то менять в своей жизни. Понимая, что сделала еще не все в профессии, она тем не менее решила, что перемена места пойдет ей на пользу. Пробовала делать выбор между Ереваном и Москвой, а оказалась в Индии. Просто откликнулась на объявление на одном из сайтов в интернете.

— Гоа — штат Индии, но словно другое государство. Наши соотечественники прилетают сюда на сезон, который тут длится с октября по апрель, кто-то живет здесь годами — легально или нет. Но потребность в русской школе здесь есть. В такую частную школу устроилась и я. Учу детей наших соотечественников. Многие из них никогда не учились в российской школе, поскольку жили с родителями в другой стране, а кто-то не учился в школе вовсе. Так что новый этап в моей педагогической карьере стал своего рода вызовом самой себе, — говорит Сона.

Несмотря на то, что программа и распорядок школы на Гоа очень отличается от распорядка российской общеобразовательной школы, Сона Мкртичян взяла за основу программу, утвержденную Минобром России, чтобы, вернувшись на родину, дети могли продолжить обучение по общей для всех программе.

Климат, менталитет и местный образ жизни не дают права учителю расслабляться, давать меньше знаний или меньше требовать от ученика, считает Сона. В индийской школе, как и в российской, она строга и требовательна. Ну и что, что урок приходится вести босиком, по классу бегают гекконы, а море призывно зовет отправиться на пляж!

— Босиком в класс заходят и ученики, и учителя, чтобы не приносить на обуви песок и глину, к гекконам все давно привыкли, и даже священные коровы, которых тут не счесть, давно не отвлекают от урока, даже если заглядывают прямо в окно, — рассказывает учитель.

Когда-то директор сочинской школы дал ей хороший совет: ученикам нельзя расслабляться и сидеть без дела и минуты, потому что начнется хаос. Сона старается придерживаться этого правила. На ее уроках все всегда заняты.

— Люблю, чтобы урок проходил активно, и мы не работаем только с одной темой. Вышел делать синтаксический разбор, вспомнил морфологические признаки всех частей речи, орфографию, этимологию и прочее. Так материал лучше закрепляется в процессе урока, — говорит Сона.

Родная речь

В Индию учитель привезла и свои педагогические «фишки». Абсолютно во всех классах и на каждом уроке русского языка педагог проводит «минутку этимологии». С детьми они обсуждают происхождение слов, даже на перемене в простом общении ищут признаки иноязычности в произнесенных словах. Так ее ученики узнают, что много слов пришло из латыни и греческого. Рядом с традиционными портретами писателей Сона вешает карту мира, чтобы дети, узнавая о происхождении слов, могли сразу понять, из какой страны те перекочевали в русский язык.

Свой первый урок в школе Гоа Сона начала как раз с этимологии — познакомившись, предложила каждому узнать значение своего имени.

— Я объясняю ребятам, что, где бы они ни жили, свой язык надо знать, изучать, не засорять его какими-то модными словечками. Русский язык — живой организм, он растет, как ребенок, не по годам, а по дням. В нем будут появляться неологизмы, это нормально, но не стоит специально искажать существующие слова. Мы же не писатели, чтобы выдумывать окказионализмы. Мы обсуждаем и молодежный сленг, который дети часто употребляют в переписке. Многие ребята говорили, что будут отказываться от этого, — рассказывает Сона.

На уроке учитель то и дело заставляет учеников обращаться к словарям (толковому, этимологическому, заимствованных слов и пр.), но не к электронным, а к традиционным бумажным книгам. Это приносит больше эффекта, развивается скорочтение, умение работать с учебниками, уверена Сона.

Рядом с традиционными портретами писателей Сона вешает карту мира, чтобы дети, узнавая о происхождении слов, могли сразу понять, из какой страны они перекочевали в русский язык

Вообще родную речь Сона слышала не только в школе и от соотечественников. Общаться на русском языке на Гоа можно и с продавцами, официантами, встречными прохожими. Местные жители говорят на языке Пушкина практически без акцента. Они специально учат русский язык, и не только потому, что русские туристы оставляют здесь свои деньги. Здесь ценят душевность россиян, их открытость.

— Для многих жителей Индии Россия — страна мечты, попасть в которую очень сложно, ведь это дорого, да и визу получить к нам почти невозможно. Но культурой и жизнью России здесь живо интересуются, — говорит Сона.

Кстати, в свободное время девушка помогала в изучении русского языка местным жителям.

Сейчас сезон на Гоа заканчивается, ее ученики разъезжаются кто куда. А учитель возвращается в Россию. В каком городе или стране начнется ее новый учебный год, она пока не знает. Возможно, где-то на другом конце планеты. Учителя русского языка востребованы повсюду. Как повсюду можно услышать русскую речь.

— Главное — делать то, что действительно хочется. Только тогда это будет качественно и принесет истинное удовольствие. Делай все хорошо или уходи и начни делать то, что действительно по душе. Нужно смотреть на мир шире, он огромный и дает нам много возможностей, — уверена Сона.

Ссылка на основную публикацию