Официальный государственный язык Бельгии: 3 основных национальных диалекта

Официальный государственный язык Бельгии — 3 основных национальных диалекта

Бельгия не относится к странам, на территории которых проживает только один народ. Наоборот, это мультинациональное государство, в разных уголках которого говорят на нескольких языках. Неудивительно, что мононациональная культура на территории этой страны не могла сложиться в принципе — следовательно, единый бельгийский язык тоже не мог бы существовать.

Это обусловлено двумя факторами:

  • территорию Бельгии издавна населяли представители разных народов. Разумеется, они пожелали сохранить свои традиции и культуру, а неотъемлемой частью последней является язык;
  • государство находится на пересечении торговых путей между Германией, Францией, Англией и Нидерландами. Стоит также отметить, что для Фландрии, северного региона страны, торговля с другими землями всегда была одним из основных источников дохода.

Только государственных языков в Бельгии три:

Кроме того, бельгийцы разговаривают на огромном количестве других языков и диалектов.

Языковое многообразие в стране было узаконено в 1960 году, когда Бельгия была разделена по этому принципу на три территориальных сообщества: французское, немецкоязычное и фламандское. Далее поговорим о государственных языках Бельгии и о том, на каких землях в наибольшей степени распространён каждый из них.

История

После обретения Бельгией в 1830 году независимости она была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии долгое время французский оставался единственным языком среднего и высшего образования. Нидерландский стал вторым официальным языком королевства лишь в 1873 году.

После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. В 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. В 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980-м оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. В 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона в настоящее время является нидерландский.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Так, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.

Немецкий язык в Бельгии

Немецкий — наименее распространённый язык из государственных в этой стране. На нём говорят лишь около 71 тысячи человек, проживающих на территории провинции Льеж (население всей страны, если верить Википедии, составляет около 11,3 миллионов человек). Если быть точным, немецкоязычное сообщество проживает в девяти провинциях на востоке страны. Его столица — Эйпен.

На этих землях сложилась такая языковая ситуация, поскольку на протяжении 105 лет они входили в состав Пруссии, а в годы Первой и Второй мировой войн были захвачены Германией. Вместе с тем стоит отметить, что во время Второй мировой жители восточных бельгийских земель встречали немецких солдат как освободителей.

На официальном уровне в немецкоговорящем сообществе допускается использование французского, но в целом на его территории почти все говорят на немецком — и это даже при том, что довольно долго власти страны проводили дегерманизацию этих земель.

На территории немецкоговорящего сообщества нет ни одного университета. Следовательно, желающим получить высшее образование в вузе приходится отправляться в другие регионы Бельгии или другие государства, входящие в состав ЕС.

Языковые сообщества Бельгии

Фламандское сообщество

Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах. Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap) и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.

Французское сообщество

Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют во Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique).

Оба крупнейших языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный регион.

Немецкое сообщество

Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens) — самое маленькое из языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.

Коротко о сложном – языки и диалекты

Рассказываем гид в Бельгии Феликс

Государство и история, бельгийская кухня и пиво, практические советы для путешественников собирающихся посетить Бельгию на нашем канале

Перейти на канал в Utube

Как быть туристу

Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными. Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней.

Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.

Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.

В целом, для посещения страны достаточно понимать язык международного общения — английский. Каждый бельгиец изучает его, начиная с младших классов школы. Весь персонал, обслуживающий туристов, и просто продавцы в магазинах тоже говорят по-английски. Для Королевства Бельгии это давно стало являться нормой.

На каком языке говорят в Бельгии – взгляд со стороны

Обычно язык — главная проблема для гостей любой страны, а в Бельгии язык приобретает особое значение, посколь­ку является символом самоопределения разных сообществ.Приезжающие в Бельгию иностранцы гораздо чаще знают французский, чем нидерландский; некоторые из гостей, путешествующие по Фландрии, предполагают, что, разговаривая на француз­ском языке, они хотя бы отчасти приспосабливаются к бельгийской культу­ре. Это кажется логичным, но во Фландрии их, скорее всего, попросят говорить по-английски.

Гости Валлонии вряд ли столкнутся с подобной проблемой, хотя те, кто гово­рит на нидерландском языке, в валлон­ской глубинке могут наткнуться на стену непонимания. В любом случае лишь не­ большое число бельгийцев до такой степени настаивает на приоритете своего языка, что это превращается в невежливость по отношению к гостям.

Для стороннего наблюдателя вопросы языка могут быть весьма занимательны­ми. Очень часто бельгийцы разговарива­ют друг с другом на неком нейтральном языке, мешая французские и нидер­ландские слова и добавляя к ним анг­лийские фразы.
Практически все объявления публи­куются на двух языках. У каждого сооб­щества есть свои национальные блюда, особые сорта пива и сыра с названиями на французском или фламандском (он очень близок к нидерландскому). Офи­циальные бланки — они заполняются в трех экземплярах — должны быть напе­чатаны на двух языках. А иногда и на трех, если считать немецкий. В Восточ­ных кантонах Валлонии жи­вет немецкоязычное сообщество, что добавляет разнообразия в это смешение языков.
Во Фландрии нет подобного языково­го меньшинства, хотя часть населения Восточной Фландрии говорит на диа­лекте, который с трудом понимают остальные фламандцы. Кроме того, большинство бельгийцев владеют анг­лийским языком. Немецкий тоже доста­точно широко распространен.

Языковая ситуация в Брюсселе

В конце 19-го века носители нидерландского составляли около 70% населения Брюсселя, но к 2007 году франкофоны составляли уже 90% жителей столицы Бельгии. При этом оба языка и по сей день употребляются как в повседневной жизни, так и на официальном уровне: документы, , названия улиц, дорожные знаки представлены в Брюсселе на двух языках.

При этом многие брюссельцы, для которых французский является родным, знают примерно на том же уровне и нидерландский. Есть люди, которые говорят ещё и на брюссельском диалекте (это нидерландский с примесью французского и испанского). Очевидно, все они овладели ещё 1-2 языками в процессе общения с представителями других сообществ, а также поездок в другие регионы страны.

Считается, что человек, знающий французский и нидерландский примерно на одном и том же уровне, имеет больше шансов стать успешным в бельгийском обществе. Именно поэтому дети из франкоговорящих семей часто посещают школы, в которых преподают на нидерландском.

Выводы

После прочтения этой статьи уже не возникнет вопрос о том, на каких языках говорят в Бельгии. Государственными в этой стране считаются французский, нидерландский и немецкий языки, причём в наибольшей степени распространены первые два.

Изначально единственным национальным языком страны был французский, но в середине 20-го века ситуация изменилась. Вся территория Бельгии была разделена на сообщества носителей определённого языка.

В Брюсселе сложилась особая языковая ситуация: абсолютное большинство жителей города говорит на французском, но нидерландский везде используется наряду с ним. Многие франкофоны отлично говорят на литературном нидерландском.

Приезжие могут свободно общаться с местными жителями на английском: бельгийцы учат его с детства. На этом языке также ведётся преподавание во всех учебных заведениях.


На каком языке говорят в Бельгии

Бельгия расположена в самом центре Старого Света и окружена Францией, Голландией, Люксембургом и Германией. За многовековую историю государства его границы неоднократно менялись, а состав населения с каждым разом становился все более разнообразным.

Панорамный вид на канал в городе Брюгге

Значимую роль в его формировании сыграли географические соседи, переселение которых не только способствовало распространению культуры, но и привело к смешению нескольких речевых диалектов. В результате этого язык в Бельгии приобрел собственный колорит и индивидуальность.

Официальные языки Бельгии: основные этнические группы и их особенности

Бельгия является небольшим государством в центре Европы с населением в 11 млн человек. Несмотря на небольшую площадь и относительно небольшое количество жителей единого языка в стране нет, а общество использует для коммуникации диалекты и наречия стран-соседок. Наибольшее распространение на территории Бельгии получили следующие языки и их ответвления:

Каждый из них является официальным, что подтверждено соответствующими законодательными актами. Бельгия, как и большинство стран Европы, имеет многонациональный состав. Однако большую часть ее населения формируют лишь 2 этнические группы — валлоны и фламандцы. Первые из них являются прямыми потомками галлов и составляют Французское сообщество, а вторые имеют голландские корни и относятся к Фламандской группе.

Изначально статус официального в Бельгии носил лишь один язык — французский, хотя большую часть населения составляли фламандцы. Изначально все законодательные акты, официальные документы, программы обучения и средства массовой информации составлялись на национальном языке. Однако в 1873 году благодаря активности фламандских этнических сообществ официальный статус национального бельгийского приобрел голландский язык. Несмотря на это, он еще долго находился в тени и только после 1963 года вышел на один уровень с французским. Именно в этот период правительство законодательно утвердило использование двух языков для составления официальных бумаг и проведения мероприятий.

Communauté française (Французское сообщество): распространение и сфера влияния

Французский является одним из основных языков Бельгии, который имел статус официального с момента провозглашения ее независимости. Хотя большую часть населения всегда составляли фламандцы, влияние валлонской культуры было огромным. Поэтому даже численное преимущество выходцев из Нидерландов не стало причиной для изменения речевой политики страны.

В современной Бельгии Французское сообщество составляет около 39–40 % от общего числа местных жителей. Большая его часть расположена непосредственно у границы Франции и занимает всю южную часть страны, которая получила неофициальное название Валлония. Составляет ее пять южных провинций:

Именно эти пять регионов и есть Communauté française и занимают почти 60 % от общей площади государства. Большая часть этих земель относится к франкоговорящему населению. Именно на их территории чаще всего звучат пикардийский, шампанский, гомский и валлонский диалекты, которые пришли из северных регионов Франции и являются основными для общения между людьми. Однако чаще всего на улицах Communauté française звучит именно валлонский диалект, являющийся наиболее распространенным и простым в использовании.

Vlaamse Gemeenschap (Фламандское сообщество): территориальное расположение и многообразие диалектов

Начиная с 1873 года статус второго национального приобрел нидерландский язык. Однако для подтверждения его правового статуса понадобилось еще 90 лет.

Вечерние магазины в Брюгге, Западная Фландрия, Бельгия

Сегодня фламандцы составляют около 59–60 % от общего числа жителей Бельгии и образуют соответствующее сообщество Vlaamse Gemeenschap. В отличие от Communauté française, которое расположилось в южных областях страны, представители Фламандской группы занимают северные регионы государства, это:

  • Западная Фландрия;
  • Восточная Фландрия;
  • Антверпен;
  • Лимбург;
  • Фламандский Брабант.

Именно эти пять провинций находятся на границе с Нидерландами и формируют одну большую область, получившую название Фландрия. Большая часть населения этого региона использует для общения голландский язык и его многочисленные диалекты. При этом бельгийский нидерландский значительно отличается от классического амстердамского голландского. В каждом регионе Фландрии люди говорят на разных диалектах, входящих в Западнофламандскую, Восточнофламандскую, Брабантскую и Лимбургскую речевую группу.

Подробнее про Фландрию можно посмотреть здесь.

В последнее время традиционный нидерландский язык все больше распространяется среди молодежи, а все его диалекты постепенно вырождаются. Сегодня большая часть молодых людей практически не использует их в разговорной речи, применяя лишь для общения с представителями старшего поколения.

Роль Немецкого сообщества в формирования языкового колорита Бельгии и особый статус Брюссельского региона

Отдельного внимания заслуживает столичный регион, в котором в равной степени распространены французский и нидерландский язык. Территориально Брюссель расположен на территории Фламандского сообщества. Однако этот факт абсолютно не мешает представителям Валлонской группы, которые занимают большую часть столицы. Исходя из этого для облегчения взаимодействия между людьми в Брюссельском регионе используется особая двуязычная система, основанная на использовании обеих речевых групп.

Немецкий язык хотя и имеет статус официального, однако говорит на нем не более 1–1,5 % населения страны.

Численность немецкого сообщества составляет всего 72 000 жителей и распространено на территории 9 муниципалитетов в провинции Льеж. Большинство из них расположено в приграничных районах с Германией, лишь небольшая часть Немецкого сообщества находится на границе с Голландией и Люксембургом.

Валлония— пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространённым является французский язык.

При этом, в отличие от французского и нидерландского языка, немецкий не имеет настолько обширных прав. Для заполнения официальных документов и проведения массовых мероприятий используется один из двух других национальных языков.

Немецкое сообщество целиком расположено на территории провинции Льеж и занимает площадь 854 кв. км, что делает его самой компактной речевой группой в Бельгии. Большая часть населения (практически 90–95 %) использует для общения между собой немецкий язык, и только два муниципалитета являются смешанными.

Заключение

В Бельгии нет единого языка, который использовали бы граждане страны для общения между собой. Государство разделено на три сообщества, каждое их которых является представителем отдельных этнических групп. Многонациональный состав, состоящий из представителей фламандцев, валлонов и немцев, способствовал тому, что сегодня в Бельгии законодательно закреплены три официальных языка.

Французским пользуется около 40 % населения, 60 % разговаривает на нидерландском и только около 1 % использует немецкий. При этом первые два языка имеют несколько диалектов, каждый из которых придает языку Бельгии особый колорит и изысканность.

Для поездки в Бельгию необходимо оформить визу. Какие документы нужны для визы и как заполнить анкету для визы узнайте на нашем сайте.

Языки Бельгии – Languages of Belgium

Диалекты немецкого языка: Мозель франконских , Ripuarian

Языки Бельгии
официальный
иностранныеАнглийский (второй: 38%), испанский (второй: 5%), итальянский (первый: 2%, второе: 1%), арабский (первый: 3%, второй: 1%), турецкий (первый: 1%), португальский , идиш
подписанныйФламандский язык жестов (VGT) , французский Бельгийский язык жестов (LSFB) , Немецкий язык жестов (АРД)
Раскладка клавиатуры
Источник
Часть серии на
Культура Бельгии
история
люди
Языки

Королевство Бельгии три официальных языка: голландский , французский и немецкий . Ряд неофициальных, языки и диалекты меньшинств говорят также.

содержание

Официальные языки

Правовой статус

В Бельгии Конституция гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. Статья 30 определяет , что «использование языков говорят в Бельгии не является обязательным, только закон может вынести решение по этому вопросу, и только за действия государственных органов власти и юридических вопросов.» Для тех государственных органов, существует обширное языковое законодательство в отношении голландского, французского и немецкого языки, даже несмотря на то, бельгийской конституции не упоминает , какие языки пользуются официальным статусом. Статья 4 тем не менее делят страну на языковые области, которые образуют основу федеральной структуры : «Бельгия имеет четыре лингвистические области: Франкоговорящая площадь, голландский-говорящей площадь, двуязычный площадь Брюсселя капитала и говорящих на немецком языке площадь.”

Перед тем как федеральная структура и языковое законодательство постепенно вводятся в 20-м века, французский язык был вообще единственным языком, используемый государственными органами. Например, голландская версия Конституции пользуется равным статусом оригинальных французских одной только с 1967 года, и немецкой версией только с 1991 года.

Из жителей Бельгии , примерно 59% принадлежат фламандского сообщества, 40% до Французского сообщества и 1% до немецкоязычного сообщества, хотя эти цифры , касающиеся официальных бельгийских языков включают неизвестные числа иммигрантов и их детей , говорящих на иностранных язык в качестве основного языка, а также бельгийских региональных мигрантов , которые можно считать в значительной степени уравновешивают друг друга для родной Франции и голландского языка. Хотя стандартная форма голландского используется в Бельгии почти идентичен тому , что говорят в Нидерландах и различные диалекты распространены через границу, часто в просторечии называют « Фламандский ».

Голландский

Голландский язык является официальным языком фламандского сообщества и Фландрии (объединилась в Фландрии ) и, наряду с французским, официальным языком Брюссельского столичного региона . Главные голландские диалекты в Бельгии Brabantian , Западный фламандские , Восточно – фламандские и Лимбургские . Все они говорят через границу в Нидерландах , а также, и Запад Фламандский также говорят в французской Фландрии . Так же, как английский язык, фламандские диалекты приняли гораздо больше французский и другие Romance словарь на основе взаимного культурного обмена на протяжении всей истории, по сравнению с другими голландскими диалектов и , как таковые , они не всегда легко понятны для голландского языка за пределами Фландрии. Слова , которые являются уникальными для бельгийских голландцев называют belgicisms (как это слово , используемым в основном в бельгийском французском языке ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. Сейчас говорят меньшинства в столичном регионе , так как язык большинства жителей сдвинуты во время Frenchification Брюсселя .

Французский

Второй по распространенности первичный (Бельгия) язык, используемый изначально почти 40% населения, является французским. Он является официальным языком французского сообщества (который, как и фламандского сообщества, является политическим субъектом), доминирующий язык в Валлонии (имеющий также небольшой немецкоязычного сообщества ), а также Брюссельский столичный регион . Почти все жители столичного региона говорят по- французски или как их основной язык (50%) или в качестве общепринятого языка (45%). Есть также много фламандцев, говорящих на французском языке в качестве второго языка. Бельгийский французский является во многих отношениях идентичны стандартам, парижский французский, но отличается в некоторых точках лексики, произношение и семантику.

Немецкий

Немецкий является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на котором говорят изначально менее чем на 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия вновь присоединил регион после его вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны он был возвращен в Бельгию.

использование

В национальной политике, политики могут свободно выбирать , чтобы говорить в любом из трех официальных языков. В свою очередь, парламент Бельгии обеспечивает синхронный перевод для тех , кто нуждается в его , чтобы помочь в общении.

Образование обеспечивается Сообществ, голландцами в фламандского сообщества (Фландрия и Брюссель), французский в франкоязычного сообщества ( Валлония и Брюссель), немецкий в немецкоязычном сообществе . Инструкция на других языках запрещено в финансируемых государством школах для субъектов иностранного языка , за исключением. Тем не менее, английский язык становится все более используемым в системе высшего образования.

Кроме того, все официальная переписка и общение с правительством (например , налоговыми бумагами, местными политиками, ID / запросами паспорта, разрешения на строительство и т.д.) должны быть на государственном языке региона или сообщества. Обитатели нескольких муниципалитетов предоставляются исключением этих правил.

многоязычие

В 2006 году Université Католический де Левен , крупнейший франкоязычной университет страны, опубликовал доклад с введением ( в переводе):

Эта проблема касается экономики посвящена спроса на знания языков в Бельгии и в трех регионах (Брюссель, Фландрия, Валлония). Исследования показывают , что Фландрия явно более многоязычным , который, без сомнения , хорошо известный факт, но разница значительна: в то время как 59% и 53% от фламандцев знают французский или английский язык , соответственно, только 19% и 17% от валлоны знаю , нидерландский или английский. Меры , пропагандируемые план Маршалла направляются к правильному направлению, но , несомненно , совершенно недостаточно , чтобы полностью преодолеть отставание. [Данный 2006-2009 «План Маршалла» был разработан в 2004 году и опубликована в 2005 году для поднятия экономики Валлонии.]

В докладе профессора в экономике Ginsburgh и Вебер далее показывают , что из жителей Брюсселя, 95% заявили , что они могут говорить по- французски, 59% голландцев, а 41% знают нелокальной английский. Из них в возрасте до сорока лет, 59% во Фландрии заявил , что они могут говорить все три, вместе с 10% в Валлонии и 28% в Брюсселе. В каждом регионе, третий официальный язык Бельгии, немецкий, заметно менее известен , чем те.

На каком языке говорят в Бельгии

Пожалуй, для многих туристов одним из важнейших будет вопрос, какой государственный язык в Бельгии.

Три официальных государственных языка

Несмотря на небольшую территорию, в этом Королевстве 3 официальных государственных языка. Кроме того, коренное население Бельгии использует большое количество других языков и диалектов.

Бельгия — европейская страна. Ее история неотделима от истории Европы в целом. С давних пор эту территорию населяли люди — носители различных языков и культурных традиций. Их потомки до сих пор живут здесь. Они стараются сохранять древнее наследие.

Язык для любой нации является средством общения и не только. Это символ самоопределения. В Бельгии много различных сообществ. Гости, приезжающие сюда в наше время, чаще всего на улицах слышат французскую речь. Вторым государственным языком является нидерландский. Кроме того, многие здесь разговаривают по-немецки и по-английски.

Для удобства все вывески, указатели и путеводители пишутся сразу на двух или нескольких языках. Поэтому заблудиться здесь не получится. Но при общении с местным населением могут возникнуть проблемы. Иногда хорошо слышно, что человек говорит, например, по-английски, но разобрать что-то можно с трудом. Причина в своеобразном произношении, которое характерно для того или иного диалекта.

Содружество наций

Своеобразие народов, проживающих в этой небольшой стране, выражается не только в произношении. Каждое сообщество имеет свои национальные блюда или сорта пива. Однако чаще всего отличаются они всего лишь названием, которое меняется в зависимости от того, в какой местности вы решите попробовать традиционное блюдо или напиток.

Брюссель, столица государства, имеет свой столичный округ. Исторически сложилось так, что Бельгия поделена на 2 большие части: Валлонию и Фландрию.

Валлония и Фландрия

Каждая из них разделена на провинции. Нетрудно догадаться, что обе имеют свой язык и диалекты. Валлонский регион в основном франкоязычный. Во Фландрии говорят на нидерландском языке. А вот столичный округ часто использует в общении французский и немецкий языки.

Ситуация, которая сегодня существует в Бельгии с государственными языками, появилась не сразу. По статистике франкоязычное население составляет только около 40%. Большинство жителей — это фламандцы. Но долгое время государственным языком считался французский, и все официальные документы, включая конституцию, тоже были написаны по-французски. Это и стало причиной антагонизма внутри страны.

Фламандцы для повседневного общения всегда пользовались фламандским и нидерландским языками. Нельзя сказать, что все было благополучно, когда они общались с франкоговорящими соотечественниками. Спорили в сообществах много и часто. Коренные жители страны чувствовали себя людьми второго сорта.

Язык фламандцев со временем под влиянием бельгийской культуры, образования и других факторов все больше становился похожим на набор различных диалектов. Потребовалось немало усилий, чтобы привести его в соответствие с литературными нормами нидерландского языка.

Фламандский совет по культуре принял решение о том, что язык должен быть единым, и первенство отдали нидерландскому. Случилось это в 1973 году. А в 1980 году именно нидерландский язык стал одним из государственных языков Бельгии.

В восточной части страны жители используют немецкий язык. Это небольшой процент населения. Конечно, они понимают своих соседей из других провинций, но все телепередачи, газеты и радиопередачи выходят исключительно на немецком языке.

Как быть туристу

Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными. Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней.

Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.

Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.

В целом, для посещения страны достаточно понимать язык международного общения — английский. Каждый бельгиец изучает его, начиная с младших классов школы. Весь персонал, обслуживающий туристов, и просто продавцы в магазинах тоже говорят по-английски. Для Королевства Бельгии это давно стало являться нормой.

ru.knowledgr.com

королевства Бельгия есть три официальных языка: нидерландский, французский и немецкий язык. На многих неофициальных, языки национальных меньшинств и диалекты говорят также. На английском языке широко говорят всюду по Бельгии как второй или третий язык бельгийцы по рождению.

Официальные языки

Правовой статус

Бельгийские гарантии конституции, начиная с независимости страны, свободы языка в частной сфере. Статья 30 определяет, что «использование языков, на которых говорят в Бельгии, дополнительное; только закон может управлять по этому вопросу, и только для действий государственных органов и для правовых вопросов». Для тех государственных органов есть обширное языковое законодательство относительно нидерландского, французского и немецкого языка, даже при том, что бельгийская конституция явно не упоминает, какие языки обладают официальным статусом. Статья 4 действительно, однако, делит страну на лингвистические области, которые формируют основание федеральной структуры: «У Бельгии есть четыре лингвистических области: франкоговорящая область, говорящая на нидерландском языке область, двуязычная область столицы Брюсселя и немецкоговорящая область».

Перед федеральной структурой и языковым законодательством, постепенно вводимым в 20-м веке, французский язык обычно был единственным языком, используемым государственными органами. Например, голландская версия конституции обладала равным статусом оригинальным французам одно единственное с 1967 и немецкая версия только с 1991.

Нидерландский язык

Из жителей Бельгии примерно 59% принадлежат фламандской Общине, 40% французской Общине и 1% немецкоговорящему Сообществу, хотя эти числа, касающиеся официальных бельгийских языков, включают неизвестные числа иммигрантов и их детей, говорящих на иностранном языке как основной язык, и бельгийских региональных мигрантов, которые, как может предполагаться, в основном уравновешивают друг друга для прирожденно французских и голландских спикеров. Хотя стандартная форма нидерландского языка, используемого в Бельгии, почти идентична, на котором говорят в Нидерландах и различному распространению диалектов через границу, это часто в разговорной речи называют «фламандским».

Нидерландский язык – официальный язык фламандской Общины и фламандской области (слитый с Фландрией) и, наряду с французским, официальным языком области брюссельского капитала. Главными голландскими диалектами, на которых говорят в Бельгии, является Brabantian, Западный фламандский, Восточный фламандский и Limburgish. На всех на них говорят через границу в Нидерландах также и Западный фламандский язык, также говорят во французской Фландрии. Некоторые говоры могут быть довольно отдаленными от стандартного нидерландского языка и не быть с готовностью понятными для других голландских спикеров. Слова, которые уникальны для бельгийского нидерландского языка, называют belgicisms (как слова, используемые прежде всего на бельгийском французском языке). Оригинальный диалект Brabantian Брюсселя был очень под влиянием французского языка. На этом теперь говорит меньшинство в городе, так как язык большинства жителей перешел во время Frenchification Брюсселя.

Французский язык

Второй больше всего разговорный основной (бельгийский) язык, используемый прирожденно почти 40% населения, французский. Это – официальный язык французской Общины (который, как фламандская Община, политическая единица), доминирующий язык в Валлонии (имеющий также малочисленное немецкоговорящее Сообщество), а также область брюссельского капитала. Почти все жители капитальной области говорят на французском языке или как на их основном языке (50%) или как лингва франка (45%). Есть также много фламандцев, которые говорят на французском языке как на втором языке. Бельгийский французский язык находится в большинстве отношений, идентичных стандарту, Парижскому французскому языку, но отличается по некоторым пунктам словаря, произношения и семантики.

Немецкий язык

Немецкий язык – наименее распространенный официальный язык в Бельгии, на которой говорит прирожденно меньше чем 1% населения. Немецкоговорящее Сообщество чисел Бельгии 77,000, проживая в области Бельгии, которую уступила прежняя немецкая Империя как часть Версальского мирного договора, который завершил Первую мировую войну. В 1940 Нацистская Германия повторно захватила область после своего вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны; после войны это было возвращено в Бельгию.

Использовать

В национальной политике могут выбрать политики, какой из этих трех официальных языков они хотят говорить. В бельгийском парламенте синхронный перевод доступен для тех, кто требует его.

Образование обеспечено Сообществами, голландцами во фламандской Общине (Фландрия и Брюссель), французский язык во французской Общине (Валлония и Брюссель), немецкий язык в немецкоговорящем сообществе. Инструкция на других языках запрещена в финансируемых правительством школах (за исключением предметов иностранного языка, конечно, и в высшем образовании, где английский язык все более и более используется).

Также вся официальная связь с правительством (например, налоговые бумаги, местная политика, запросы ID/паспорта, строительные лицензии и т.д.) должна быть на официальном языке области или сообщества. Жителям нескольких муниципалитетов предоставляют исключение этим правилам.

Многоязычие

В 2006 Université Catholique de Louvain, крупнейший франкоговорящий университет страны, опубликовал отчет с (переведенным) введением:

В рамках отчета преподавателей в экономике Джинсберг и Вебер далее показывают Джинсберга жителей Брюсселя, 95% объявили, что они могут говорить на французском, 59%-м нидерландском языке, и 41% знает нелокальных англичан. Из тех моложе сорок, 59% во Фландрии объявили, что они могли говорить все три, наряду с 10% в Валлонии и 28% в Брюсселе. В каждом регионе третий официальный язык Бельгии, немецкий язык, особенно менее известен, чем те.

Неофициальные языки

В дополнение к этим трем официальным языкам на других говорят в Бельгии, как в Валлонии, где французский язык стал доминирующим только относительно недавно. Иногда рассматриваемый как диалекты, варианты, связанные с французским языком, были признаны французской Общиной отдельными языками (‘региональные родные языки’) с 1990, без, однако, приняв дальше значительные меры, чтобы поддержать те варианты.

Роман

Валлонский язык

Валлонский язык, язык, очень тесно связанный с французским языком, является историческим языком южной Бельгии, и большинством областей, где на французском языке теперь говорят, был валлонский разговор. Это – также традиционный национальный язык валлонов. Хотя это было признано, как другие жаргоны в Бельгии, с 1990, на этом, главным образом, говорят пожилые люди, хотя младшие валлоны могут требовать некоторого знания. Это, главным образом, используется в сельских районах и используется в театрах и литературе, хотя не в школах.

Gaumais (Picard)

Другой язык, очень тесно связанный с французским и историческим языком области, Picard, известного как Gaumais в Бельгии, был признан правительством французской Общины в 1990. У Gaumais есть своя основная область во Франции, простираясь в западную часть Валлонии.

Champenois

В 1990 был также по закону признан Champenois. На этом, главным образом, говорят в шампанском, Франция и небольшой части Валлонии.

Лоррен

Как другие местные языки, тесно связанные с французским языком, Лоррен был признан в 1990. На этом, главным образом, говорят в Gaume, части бельгийской Лотарингии.

Германский праязык

Фламандский язык

Фландрии также есть много диалектов, но лингвисты расценивают их как варианты нидерландского, а не отдельного фламандского языка. Главные голландские диалекты в Бельгии – Brabantian, Limburgish, Восточный фламандский и Западный фламандский язык. Стандартный нидерландский язык, как говорится в Бельгии, главным образом под влиянием Brabantian. Есть литературные традиции и на Восточных фламандских и на Западных фламандских диалектах.

Низкий Dietsch

Низкий Dietsch – германский язык или диалект на северо-востоке бельгийской области Льежа в ядерной области исторического (и лингвистически смешанный) Герцогство Лимбурга. На этом говорят в городах и деревнях, таких как Plombières (Bleiberg), Gemmenich, Hombourg, Montzen и Welkenraedt. Лингвистами разнообразие классифицировано как переход между Limburgish и Ripuarian. Это было определено или как варианты нидерландского языка или немецкого языка. Низкий Dietsch признан как внутренний региональный язык валлонской властью с 1992. Низкий Dietsch практически идентичен немецкому диалекту в северной части соседней официальной немецкоговорящей области Бельгии. Различное определение – то, вследствие того, что немецкоговорящая область была захвачена Бельгией в 1919, тогда как «Низкий Dietsch» область был частью Бельгии с 1830.

Люксембургский язык

Люксембургский язык, Мозельский язык Franconian, раньше расцененный как множество немецкого языка, родной к Arelerland, восточной части бельгийской области Люксембурга, включая город Арлон (Arel). Здесь это было в основном заменено бельгийским французским языком в последние десятилетия, наоборот к его процветанию с другой стороны границы, в Великом Герцогстве Люксембург.

Язык был с 1990 признан валлонскими властями (Franconian). Это был единственный нероманский язык, признанный в 1990 decreet.

идише говорят 20 000 евреев Ашкенази, живущих в Антверпене. Сообщество там среди самого сильного в Европе и одной из нескольких еврейских общин во всем мире, в которых идиш остается доминирующим языком (среди других Кирьяс Джоэл, Нью-Йорк и подобные районы Ашкенази в Соединенных Штатах, Лондоне, Париже, Монреале и Израиле).

Другие языки национальных меньшинств и иностранные языки

Языки, на которых говорят иммигранты с последних десятилетий и их потомки, включают бербера (Riffian), арабский (Maghrebi), испанский, турецкий, португальский, итальянский, греческий и польский язык.

Официальный государственный язык Бельгии: 3 основных национальных диалекта

После обретения независимости Бельгия была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии французский долгое время оставался единственным языком среднего и высшего образования.

После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. В 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. В 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980 оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. В 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона является нидерландский.

Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Таким образом, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.

Языковые сообщества Бельгии

Фламандское сообщество

Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах (Фламандский язык). Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap ) [4] и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.

Французское сообщество

Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют в Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique ) [5] . Оба языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный округ.

Немецкое сообщество

Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens ) [6] — самое маленькое из всех языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.

Примечания

  1. Дарья Юрьева.В Брюсселе прошла рубка капусты. Российская газета (3 апреля 2007). Проверено 13 августа 2010.
  2. Нас определённо более 50.000. Подсчитываем количество соотечественников в Бельгии
  3. Étude de législation comparée n° 145 – avril 2005 – Le stationnement des gens du voyage
  4. Officiële site van de Vlaamse overheid
  5. Fédération Wallonie-Bruxelles
  6. Die Deutschsprachige Gemeinschaft
Распределение языков Бельгии
Голландский (фламандский)
Бельгия в темах
История • Вооружённые силы • Наука
ПолитикаГосударственный строй • Бельгийская монархия (короли) • Конституция • Государственный совет • Избирательная система • Федеральный парламент (Палата представителей • Сенат) • Премьер-министр • Внешняя политика
CимволыГерб • Флаг • Гимн
ЭкономикаНалогообложение • Валюта (монеты) • Транспорт • Туризм
ГеографияСтолица • Административное деление (Фландрия, Валлония, Брюссель) • Города • Реки • Население
КультураЯзыки • Языковые сообщества (Фламандское, Франкоязычное, Немецкоязычное) • Религия • Образование • Литература • Музыка • Кинематограф • Архитектура • Всемирное наследие • Спорт • Праздники • Кухня
СвязьПочта (история и марки) • Интернет
Портал «Бельгия»
Зависимые территории
Ссылка на основную публикацию