Официальный государственный язык Бельгии — 3 основных национальных диалекта
Бельгия не относится к странам, на территории которых проживает только один народ. Наоборот, это мультинациональное государство, в разных уголках которого говорят на нескольких языках. Неудивительно, что мононациональная культура на территории этой страны не могла сложиться в принципе — следовательно, единый бельгийский язык тоже не мог бы существовать.
Это обусловлено двумя факторами:
- территорию Бельгии издавна населяли представители разных народов. Разумеется, они пожелали сохранить свои традиции и культуру, а неотъемлемой частью последней является язык;
- государство находится на пересечении торговых путей между Германией, Францией, Англией и Нидерландами. Стоит также отметить, что для Фландрии, северного региона страны, торговля с другими землями всегда была одним из основных источников дохода.
Только государственных языков в Бельгии три:
Кроме того, бельгийцы разговаривают на огромном количестве других языков и диалектов.
Языковое многообразие в стране было узаконено в 1960 году, когда Бельгия была разделена по этому принципу на три территориальных сообщества: французское, немецкоязычное и фламандское. Далее поговорим о государственных языках Бельгии и о том, на каких землях в наибольшей степени распространён каждый из них.
История
После обретения Бельгией в 1830 году независимости она была франкоориентированным государством, и единственным государственным языком сначала был французский, хотя фламандцы всегда составляли большинство населения. Даже во Фландрии долгое время французский оставался единственным языком среднего и высшего образования. Нидерландский стал вторым официальным языком королевства лишь в 1873 году.
После завершения Первой мировой войны в Бельгии началось движение за самоопределение нидерландскоязычного населения. Возникла так называемая «языковая борьба». Она стала приносить свои плоды в 60-е годы XX века. В 1963 году был принят ряд законов, регламентирующий использование языков во время официальных мероприятий. В 1967 году впервые был издан официальный перевод конституции Бельгии на нидерландский язык. К 1980-м оба главных языка страны были фактически уравнены в правах. В 1993 году Бельгия была разделена на регионы, являющиеся субъектами федерации. Единственным официальным языком на территории Фламандского региона в настоящее время является нидерландский.
Несмотря на достигнутые успехи, языковые проблемы до сих пор приводят к эскалации напряжённости между двумя главными группами населения страны. Так, в 2005 году проблема разделения двуязычного избирательного округа Брюссель-Халле-Вилворде чуть было не привела к отставке правительства и политическому кризису.
Немецкий язык в Бельгии
Немецкий — наименее распространённый язык из государственных в этой стране. На нём говорят лишь около 71 тысячи человек, проживающих на территории провинции Льеж (население всей страны, если верить Википедии, составляет около 11,3 миллионов человек). Если быть точным, немецкоязычное сообщество проживает в девяти провинциях на востоке страны. Его столица — Эйпен.
На этих землях сложилась такая языковая ситуация, поскольку на протяжении 105 лет они входили в состав Пруссии, а в годы Первой и Второй мировой войн были захвачены Германией. Вместе с тем стоит отметить, что во время Второй мировой жители восточных бельгийских земель встречали немецких солдат как освободителей.
На официальном уровне в немецкоговорящем сообществе допускается использование французского, но в целом на его территории почти все говорят на немецком — и это даже при том, что довольно долго власти страны проводили дегерманизацию этих земель.
На территории немецкоговорящего сообщества нет ни одного университета. Следовательно, желающим получить высшее образование в вузе приходится отправляться в другие регионы Бельгии или другие государства, входящие в состав ЕС.
Языковые сообщества Бельгии
Фламандское сообщество
Фламандцы живут в пяти северных провинциях Бельгии — Фландрии (Антверпен, Лимбург, Восточная и Западная Фландрии, Фламандский Брабант), граничащими с Нидерландами, и говорят на нидерландском языке и его многочисленных диалектах. Они составляют Фламандское сообщество (нидерл. Vlaamse Gemeenschap) и имеют собственные органы управления в сфере культуры и образования.
Французское сообщество
Валлоны живут в пяти южных провинциях, составляющих Валлонию (Эно, Льеж, Люксембург, Намюр, Валлонский Брабант), говорят на французском, валлонском и некоторых других языках. Их объединяют во Французское сообщество (фр. Communauté française de Belgique).
Оба крупнейших языковых сообщества делят между собой Брюссельский столичный регион.
Немецкое сообщество
Немецкоязычное сообщество (нем. Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens) — самое маленькое из языковых сообществ Бельгии. Оно расположено на территории провинции Льеж и граничит с Нидерландами, Германией и Люксембургом. Состоит из девяти муниципалитетов, где компактно проживают представители немецкоязычного меньшинства.
Коротко о сложном – языки и диалекты
Рассказываем гид в Бельгии Феликс
Государство и история, бельгийская кухня и пиво, практические советы для путешественников собирающихся посетить Бельгию на нашем канале
Перейти на канал в Utube
Как быть туристу
Для посещающих эту европейскую страну туристов споры филологов могут оказаться сложными и неинтересными. Для них важно увидеть культурные шедевры, оставленные здесь еще древними римлянами и варварами. В Бельгии, как и в любом государстве Европы, есть достопримечательности от эпохи Средневековья и до наших дней.
Для того чтобы ориентироваться было удобно, названия остановок, отелей, магазинов и дорожные указатели написаны на нескольких языках.
Если интересно познакомиться именно с местным населением и оценить уникальность традиционной культуры, нужно знать, что кроме европейских народов здесь проживают и бельгийские цыгане. Их называют ениши и мануши. Первые числятся франкоязычными. Стиль общения манушей считают похожим на швейцарский диалект немецкого языка.
В целом, для посещения страны достаточно понимать язык международного общения — английский. Каждый бельгиец изучает его, начиная с младших классов школы. Весь персонал, обслуживающий туристов, и просто продавцы в магазинах тоже говорят по-английски. Для Королевства Бельгии это давно стало являться нормой.
На каком языке говорят в Бельгии – взгляд со стороны
Обычно язык — главная проблема для гостей любой страны, а в Бельгии язык приобретает особое значение, поскольку является символом самоопределения разных сообществ.Приезжающие в Бельгию иностранцы гораздо чаще знают французский, чем нидерландский; некоторые из гостей, путешествующие по Фландрии, предполагают, что, разговаривая на французском языке, они хотя бы отчасти приспосабливаются к бельгийской культуре. Это кажется логичным, но во Фландрии их, скорее всего, попросят говорить по-английски.
Гости Валлонии вряд ли столкнутся с подобной проблемой, хотя те, кто говорит на нидерландском языке, в валлонской глубинке могут наткнуться на стену непонимания. В любом случае лишь не большое число бельгийцев до такой степени настаивает на приоритете своего языка, что это превращается в невежливость по отношению к гостям.
Для стороннего наблюдателя вопросы языка могут быть весьма занимательными. Очень часто бельгийцы разговаривают друг с другом на неком нейтральном языке, мешая французские и нидерландские слова и добавляя к ним английские фразы.
Практически все объявления публикуются на двух языках. У каждого сообщества есть свои национальные блюда, особые сорта пива и сыра с названиями на французском или фламандском (он очень близок к нидерландскому). Официальные бланки — они заполняются в трех экземплярах — должны быть напечатаны на двух языках. А иногда и на трех, если считать немецкий. В Восточных кантонах Валлонии живет немецкоязычное сообщество, что добавляет разнообразия в это смешение языков.
Во Фландрии нет подобного языкового меньшинства, хотя часть населения Восточной Фландрии говорит на диалекте, который с трудом понимают остальные фламандцы. Кроме того, большинство бельгийцев владеют английским языком. Немецкий тоже достаточно широко распространен.
Языковая ситуация в Брюсселе
В конце 19-го века носители нидерландского составляли около 70% населения Брюсселя, но к 2007 году франкофоны составляли уже 90% жителей столицы Бельгии. При этом оба языка и по сей день употребляются как в повседневной жизни, так и на официальном уровне: документы, , названия улиц, дорожные знаки представлены в Брюсселе на двух языках.
При этом многие брюссельцы, для которых французский является родным, знают примерно на том же уровне и нидерландский. Есть люди, которые говорят ещё и на брюссельском диалекте (это нидерландский с примесью французского и испанского). Очевидно, все они овладели ещё 1-2 языками в процессе общения с представителями других сообществ, а также поездок в другие регионы страны.
Считается, что человек, знающий французский и нидерландский примерно на одном и том же уровне, имеет больше шансов стать успешным в бельгийском обществе. Именно поэтому дети из франкоговорящих семей часто посещают школы, в которых преподают на нидерландском.
Выводы
После прочтения этой статьи уже не возникнет вопрос о том, на каких языках говорят в Бельгии. Государственными в этой стране считаются французский, нидерландский и немецкий языки, причём в наибольшей степени распространены первые два.
Изначально единственным национальным языком страны был французский, но в середине 20-го века ситуация изменилась. Вся территория Бельгии была разделена на сообщества носителей определённого языка.
В Брюсселе сложилась особая языковая ситуация: абсолютное большинство жителей города говорит на французском, но нидерландский везде используется наряду с ним. Многие франкофоны отлично говорят на литературном нидерландском.
Приезжие могут свободно общаться с местными жителями на английском: бельгийцы учат его с детства. На этом языке также ведётся преподавание во всех учебных заведениях.
На каком языке говорят в Бельгии
Бельгия расположена в самом центре Старого Света и окружена Францией, Голландией, Люксембургом и Германией. За многовековую историю государства его границы неоднократно менялись, а состав населения с каждым разом становился все более разнообразным.
Панорамный вид на канал в городе Брюгге
Значимую роль в его формировании сыграли географические соседи, переселение которых не только способствовало распространению культуры, но и привело к смешению нескольких речевых диалектов. В результате этого язык в Бельгии приобрел собственный колорит и индивидуальность.
Официальные языки Бельгии: основные этнические группы и их особенности
Бельгия является небольшим государством в центре Европы с населением в 11 млн человек. Несмотря на небольшую площадь и относительно небольшое количество жителей единого языка в стране нет, а общество использует для коммуникации диалекты и наречия стран-соседок. Наибольшее распространение на территории Бельгии получили следующие языки и их ответвления:
Каждый из них является официальным, что подтверждено соответствующими законодательными актами. Бельгия, как и большинство стран Европы, имеет многонациональный состав. Однако большую часть ее населения формируют лишь 2 этнические группы — валлоны и фламандцы. Первые из них являются прямыми потомками галлов и составляют Французское сообщество, а вторые имеют голландские корни и относятся к Фламандской группе.
Изначально статус официального в Бельгии носил лишь один язык — французский, хотя большую часть населения составляли фламандцы. Изначально все законодательные акты, официальные документы, программы обучения и средства массовой информации составлялись на национальном языке. Однако в 1873 году благодаря активности фламандских этнических сообществ официальный статус национального бельгийского приобрел голландский язык. Несмотря на это, он еще долго находился в тени и только после 1963 года вышел на один уровень с французским. Именно в этот период правительство законодательно утвердило использование двух языков для составления официальных бумаг и проведения мероприятий.
Communauté française (Французское сообщество): распространение и сфера влияния
Французский является одним из основных языков Бельгии, который имел статус официального с момента провозглашения ее независимости. Хотя большую часть населения всегда составляли фламандцы, влияние валлонской культуры было огромным. Поэтому даже численное преимущество выходцев из Нидерландов не стало причиной для изменения речевой политики страны.
В современной Бельгии Французское сообщество составляет около 39–40 % от общего числа местных жителей. Большая его часть расположена непосредственно у границы Франции и занимает всю южную часть страны, которая получила неофициальное название Валлония. Составляет ее пять южных провинций:
Именно эти пять регионов и есть Communauté française и занимают почти 60 % от общей площади государства. Большая часть этих земель относится к франкоговорящему населению. Именно на их территории чаще всего звучат пикардийский, шампанский, гомский и валлонский диалекты, которые пришли из северных регионов Франции и являются основными для общения между людьми. Однако чаще всего на улицах Communauté française звучит именно валлонский диалект, являющийся наиболее распространенным и простым в использовании.
Vlaamse Gemeenschap (Фламандское сообщество): территориальное расположение и многообразие диалектов
Начиная с 1873 года статус второго национального приобрел нидерландский язык. Однако для подтверждения его правового статуса понадобилось еще 90 лет.
Вечерние магазины в Брюгге, Западная Фландрия, Бельгия
Сегодня фламандцы составляют около 59–60 % от общего числа жителей Бельгии и образуют соответствующее сообщество Vlaamse Gemeenschap. В отличие от Communauté française, которое расположилось в южных областях страны, представители Фламандской группы занимают северные регионы государства, это:
- Западная Фландрия;
- Восточная Фландрия;
- Антверпен;
- Лимбург;
- Фламандский Брабант.
Именно эти пять провинций находятся на границе с Нидерландами и формируют одну большую область, получившую название Фландрия. Большая часть населения этого региона использует для общения голландский язык и его многочисленные диалекты. При этом бельгийский нидерландский значительно отличается от классического амстердамского голландского. В каждом регионе Фландрии люди говорят на разных диалектах, входящих в Западнофламандскую, Восточнофламандскую, Брабантскую и Лимбургскую речевую группу.
Подробнее про Фландрию можно посмотреть здесь.
В последнее время традиционный нидерландский язык все больше распространяется среди молодежи, а все его диалекты постепенно вырождаются. Сегодня большая часть молодых людей практически не использует их в разговорной речи, применяя лишь для общения с представителями старшего поколения.
Роль Немецкого сообщества в формирования языкового колорита Бельгии и особый статус Брюссельского региона
Отдельного внимания заслуживает столичный регион, в котором в равной степени распространены французский и нидерландский язык. Территориально Брюссель расположен на территории Фламандского сообщества. Однако этот факт абсолютно не мешает представителям Валлонской группы, которые занимают большую часть столицы. Исходя из этого для облегчения взаимодействия между людьми в Брюссельском регионе используется особая двуязычная система, основанная на использовании обеих речевых групп.
Немецкий язык хотя и имеет статус официального, однако говорит на нем не более 1–1,5 % населения страны.
Численность немецкого сообщества составляет всего 72 000 жителей и распространено на территории 9 муниципалитетов в провинции Льеж. Большинство из них расположено в приграничных районах с Германией, лишь небольшая часть Немецкого сообщества находится на границе с Голландией и Люксембургом.
Валлония— пять южных провинций Бельгии, где наиболее распространённым является французский язык.
При этом, в отличие от французского и нидерландского языка, немецкий не имеет настолько обширных прав. Для заполнения официальных документов и проведения массовых мероприятий используется один из двух других национальных языков.
Немецкое сообщество целиком расположено на территории провинции Льеж и занимает площадь 854 кв. км, что делает его самой компактной речевой группой в Бельгии. Большая часть населения (практически 90–95 %) использует для общения между собой немецкий язык, и только два муниципалитета являются смешанными.
Заключение
В Бельгии нет единого языка, который использовали бы граждане страны для общения между собой. Государство разделено на три сообщества, каждое их которых является представителем отдельных этнических групп. Многонациональный состав, состоящий из представителей фламандцев, валлонов и немцев, способствовал тому, что сегодня в Бельгии законодательно закреплены три официальных языка.
Французским пользуется около 40 % населения, 60 % разговаривает на нидерландском и только около 1 % использует немецкий. При этом первые два языка имеют несколько диалектов, каждый из которых придает языку Бельгии особый колорит и изысканность.
Для поездки в Бельгию необходимо оформить визу. Какие документы нужны для визы и как заполнить анкету для визы узнайте на нашем сайте.
Языки Бельгии – Languages of Belgium
Языки Бельгии | |
---|---|
![]() | |
официальный | |
иностранные | Английский (второй: 38%), испанский (второй: 5%), итальянский (первый: 2%, второе: 1%), арабский (первый: 3%, второй: 1%), турецкий (первый: 1%), португальский , идиш |
подписанный | Фламандский язык жестов (VGT) , французский Бельгийский язык жестов (LSFB) , Немецкий язык жестов (АРД) |
Раскладка клавиатуры | |
Источник |
Часть серии на | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Культура Бельгии | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
история | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
люди | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Королевство Бельгии три официальных языка: голландский , французский и немецкий . Ряд неофициальных, языки и диалекты меньшинств говорят также. содержаниеОфициальные языкиПравовой статусВ Бельгии Конституция гарантирует, поскольку независимость страны, свобода языка в частной сфере. Статья 30 определяет , что «использование языков говорят в Бельгии не является обязательным, только закон может вынести решение по этому вопросу, и только за действия государственных органов власти и юридических вопросов.» Для тех государственных органов, существует обширное языковое законодательство в отношении голландского, французского и немецкого языки, даже несмотря на то, бельгийской конституции не упоминает , какие языки пользуются официальным статусом. Статья 4 тем не менее делят страну на языковые области, которые образуют основу федеральной структуры : «Бельгия имеет четыре лингвистические области: Франкоговорящая площадь, голландский-говорящей площадь, двуязычный площадь Брюсселя капитала и говорящих на немецком языке площадь.” Перед тем как федеральная структура и языковое законодательство постепенно вводятся в 20-м века, французский язык был вообще единственным языком, используемый государственными органами. Например, голландская версия Конституции пользуется равным статусом оригинальных французских одной только с 1967 года, и немецкой версией только с 1991 года. Из жителей Бельгии , примерно 59% принадлежат фламандского сообщества, 40% до Французского сообщества и 1% до немецкоязычного сообщества, хотя эти цифры , касающиеся официальных бельгийских языков включают неизвестные числа иммигрантов и их детей , говорящих на иностранных язык в качестве основного языка, а также бельгийских региональных мигрантов , которые можно считать в значительной степени уравновешивают друг друга для родной Франции и голландского языка. Хотя стандартная форма голландского используется в Бельгии почти идентичен тому , что говорят в Нидерландах и различные диалекты распространены через границу, часто в просторечии называют « Фламандский ». ГолландскийГолландский язык является официальным языком фламандского сообщества и Фландрии (объединилась в Фландрии ) и, наряду с французским, официальным языком Брюссельского столичного региона . Главные голландские диалекты в Бельгии Brabantian , Западный фламандские , Восточно – фламандские и Лимбургские . Все они говорят через границу в Нидерландах , а также, и Запад Фламандский также говорят в французской Фландрии . Так же, как английский язык, фламандские диалекты приняли гораздо больше французский и другие Romance словарь на основе взаимного культурного обмена на протяжении всей истории, по сравнению с другими голландскими диалектов и , как таковые , они не всегда легко понятны для голландского языка за пределами Фландрии. Слова , которые являются уникальными для бельгийских голландцев называют belgicisms (как это слово , используемым в основном в бельгийском французском языке ). Оригинальные Брабантские диалекты в Брюсселе был очень сильное влияние французского. Сейчас говорят меньшинства в столичном регионе , так как язык большинства жителей сдвинуты во время Frenchification Брюсселя . ФранцузскийВторой по распространенности первичный (Бельгия) язык, используемый изначально почти 40% населения, является французским. Он является официальным языком французского сообщества (который, как и фламандского сообщества, является политическим субъектом), доминирующий язык в Валлонии (имеющий также небольшой немецкоязычного сообщества ), а также Брюссельский столичный регион . Почти все жители столичного региона говорят по- французски или как их основной язык (50%) или в качестве общепринятого языка (45%). Есть также много фламандцев, говорящих на французском языке в качестве второго языка. Бельгийский французский является во многих отношениях идентичны стандартам, парижский французский, но отличается в некоторых точках лексики, произношение и семантику. НемецкийНемецкий является наименее распространенным официальным языком в Бельгии, на котором говорят изначально менее чем на 1% населения. Немецкоязычное сообщество Бельгии чисел 77000, проживающий в районе Бельгии , который был передан в бывшей Германской империи в рамках Версальского договора , который заключен в Первой мировой войне . В 1940 году нацистская Германия вновь присоединил регион после его вторжения в Бельгию во время Второй мировой войны ; после войны он был возвращен в Бельгию. использование
|